Zihuatanejo Dec 2012 Janvier 2013
Zihuatanejo. Côte Pacifique du Mexique.
Le matin, avant que les rouleaux ne soient trop forts, les pécheurs rentrent dans l'eau, et d'un geste sûr lancent des filets qu'ils tirent par un fil jusqu'à eux. Pas facile non plus de dessiner avec de l'eau jusqu'à la taille.
Por la mañana, antes que las olas sean demasiado fuertes, los pescadores entran en el agua, y de un gesto firme lanzan sus redes que jalan con una cuerda. No fue facil dibujar con el agua hasta la cintura.
Ils cassent ensuite un bloc de glace pour conserver la pèche au frais.
Después, rompen un bloque de hielo para conservar el pescado al fresco.
Raspados de sabores. Glace pilée aux divers aromes: groseilla, tamarindo, "diablito" (au piment-con chile) al limon, "Rompope" (liqueur aux œufs et à la vanille)...
El boracho."L'ivrogne" sur un terrain vague.
Zihuatanejo. El mercado de "pinatas".
Ixtapa. Cote pacifique. Cavallo.
"Spiderman y Santa Claus"
Pendant que je dessine le cheval ci dessus, en plein soleil, deux garçons arrivent à scooter. Ils me présentent un prospectus qui les montre déguisé l'un en "Santa Claus", l'autre en "Spiderman" pour conduire une calèche estivale. Ils me regardent dessiner, puis repartent ensemble sur le scooter. le cheval les suit au bout d'une corde.
Durante que dibujo el caballo, en pleno sol de Ixtapa, dos muchachos llegan con un scooter. Medan un papel que los muestra disfrazados uno de "Santa Claus", y el otro de "Spiderman" para conducir una carreta. Me miran dibujar, y se van jalando el caballo por las riendas y ellos subidos los dos en la moto.